No Money No Honey
Ask me anything | RSS | Random | Archive
My Web Site: Maximum Volume Yields Maximum Results
I'm MAD about psychedelic musics !!!
Theme by: Miguel
arranged by: No Money No Honey
今日「日本語が乱れている」って話が出た。【キモイ】や【ヤバイ】など、今の若者はたった三文字で表現する事が多いため伝達能力が貧しくなっているという話だった。他にあったかなーと考えた結果【をかし】と【あはれ】を思い出した。をかしとあはれ意味多すぎでまじパネェ。超ヤバイ。
- Twitter / あぶく (via deli-hell-me) 「をかし」「あはれ」も元をただせば当時の流行語だったんかな。やんごとなき人たちが面白がって使いまくってる間に意味が沢山増えてしまった、みたいな。とすると今も昔も大差ないんだろな。 (via duke-sillywalker) 白き灰がちになりてワロス